La librairie les Racines du Vent à Chevreuse organise une soirée autour de mon livre sur la Corée du Sud (informations ci-dessous): lectures, présentation, apéro. […]
Articles récents
Le troisième côté de la barrière – ou la dimension culturelle du risque
L’article ci-dessous est initialement paru dans le numéro 64 de la revue France Forum publiée par l’Institut Jean Lecanuet en décembre dernier. Le thème choisi […]
Les relations interculturelles vues par Blaise Cendrars
Un adolescent en fugue La très belle page que je vous propose de lire provient d’un court texte autobiographique de Blaise Cendrars, Vol à voile, […]
Les relations interculturelles à l’épreuve des Français
Voici une contribution au numéro 34 de la revue Inflexions de janvier 2017, qui a pour thème “Etrange étranger”. Inflexions est « une revue des sciences […]
Trois anecdotes interculturelles sur notre réticence à l’expression du positif
Des témoignages récurrents Dans les formations interculturelles, nous avons la chance de rencontrer de très nombreux étrangers qui travaillent avec les Français et d’identifier des […]
Décrochage de la France par rapport à l’Allemagne : deux facteurs méconnus
Mise à jour du 16 novembre 2016 de cet article de janvier 2012 – Le graphique de la balance commerciale ci-dessous s’arrêtait à 2011: je […]
Trois occasions de se rencontrer en novembre
A vos agendas! Voici trois occasions de se rencontrer en novembre pour échanger sur mon approche littéraire du contexte coréen ou sur le management interculturel […]
Pour prolonger la lecture de “Toujours plus à l’est” : sources, documents et illustrations
Le livre Toujours plus à l’est, exploration littéraire de la Corée du Sud, est paru au mois de mars aux éditions Philippe Picquier. Il a […]
Parution de “Toujours plus à l’est”, exploration littéraire de la Corée du Sud
Le rythme des publications sur le blog s’est fortement ralenti depuis deux ans, passant d’une analyse ou étude de cas par semaine pendant cinq ans […]
Les Français ont-ils une relation contextuelle aux règles ? Exploration culturelle à partir du cas de l’accident d’Eckwersheim
Depuis 2013, je suis responsable d’un module de 30 heures de cours en master TraDD (Transport et Développement Durable) proposé conjointement par l’École des Ponts […]
Les services en gare et à bord des trains – Enquête comparative : France, Allemagne, Japon
La semaine dernière, j’ai partagé ici un rapport rédigé par un groupe des mes étudiants du master TraDD (Transport et Développement Durable) proposé conjointement par […]
« Les Français, c’est les autres » : une séquence aux effets pervers
Espoir déçu Mercredi 3 février, France 2 a diffusé à 23h35 un documentaire intitulé « Les Français, c’est les autres ». Il s’agissait de donner la parole […]
L’alibi de la différence culturelle
Les deux écueils Qu’il s’agisse de la lecture de la presse quotidienne ou de discussions avec des responsables d’entreprises, je rencontre souvent deux écueils en […]
Six livres pour élargir les horizons en ce début d’année
Dans le climat actuel extrêmement pesant où les événements se suivent à une vitesse frénétique, il peut être bénéfique de ralentir le flux des actualités […]
Cultures à faible ou fort contexte et communication interculturelle: exemples et illustrations
J’avais pris froid… … il y a quelques semaines. Un chat sauvage se faisait les griffes dans ma gorge et un marteau-piqueur avait élu domicile […]
Bilinguisme des enfants et construction identitaire – Un entretien avec le Dr. Franck Scola
Le Dr. Franck Scola vient de publier Comprendre et Accompagner l’enfance bilingue (Bookelis, Collection Copernic, distribué par Hachette). Cet ouvrage est le fruit de plusieurs […]
Deux illustrations du lien d’appartenance au groupe dans les cultures collectivistes
Trouver le point commun (L’Arabe du futur, Riad Sattouf) J’ai lu avec grand plaisir les deux tomes de l’autobiographie dessinée de Riad Sattouf. L’Arabe du […]
Un conflit interculturel entre Américains et Japonais
Cet été, Arte a diffusé un documentaire sur le tournage du film de Sofia Coppola Lost in Translation. Le film a rencontré un succès planétaire […]
Derniers commentaires